الأربعاء 17 مايو 2023
كتيب الندوة
مقالات صحفية عن الندوة
حديث الثقافة
أبو الرواية المغربية.. عبد الكريم غلاب
في هذه الحلقة نسلط الضوء على مسار حافل لشخصية ِ أقل ما يقال في حقها ِ أنها من العيار الثقيل فبالنظر الى ما قدمته للوطن من محطات نضالية كبرى في فترة الحماية الفرنسية و وبالنظر الى غزارة إنتاجاتها الأدبية التي ترجمت الى لغات عدة وتدرس فى جامعات عالمية كان لزاما علينا أن نحيي ذكرى الأديب المغربي الراحل عبد الكريم غلاب ونقترب أكثر من جوانب لم تذكر في مذكراته ولا في رواياته
Legs littéraire, intellectuel, culturel et politique laissé par Abdelkrim GHALLAB
Référence à Abdelkrim GHALLAB
Études sur les Moriscos (Morisques) andalous en Tunisie, 1973
Mikel de Epalza, Ramón Petit
Direction générale des relations culturelles
Institut Hispano-Arabe de la culture, Madrid
1) H. H. Abdulwahab : Coup d’œil général sur les apports ethniques étrangers en Tunisie.
2) J. D. Latham : Contribution à l'étude de l'émigration andalouse et à sa place dans l'histoire de Tunisie.
3) J. Pignon : Une géographie de l'Espagne morisque.
4) J. Penella : Le transfert des moricos espagnols en Afrique du Nord.
5) L. Cardaillac : Morisques en Provence.
6) L. Cardaillac : Procès pour abus contre les morisques en Languedoc.
7) A. Turki : Documents sur le dernier exode des Andalous en Tunisie.
8) H. Pieri : l'accueil par des Tunisiens aux morisques expulsés d'Espagne: un témoignage morisque.
9) D. Brahimi : Quelques jugements sur les maures andalous dans les régences turques aux XVIIIe siècle.
10) M. de Epalza : Moriscos et Andalous en Tunisie au XVIIe siècle.
11) J. Penella : Littérature morisque en espagnol à Tunis.
12) L. P. Harvey : Textes de littérature religieuse des moricos tunisiens.
13) J. Oliver Asin : Un morisque de Tunis, admirateur de Lope - Étude du Ms. S.2 de la Collection Gayangos.
14) J. Oliver Asin: Le 'Quichotte' de 1604.
15) C. Sarnelli : L'écrivain hispano-marocain Al-Hagari et son 'Kitab Nasir ad-din'.
16) J. Penella : Introduction au Manuscrit D.565 de la Bibliothèque Universitaire de Bologne.
17) M. H. El-Hila : L'élément andalou en Tunisie, selon le 'Hulal Al-Sundusiya' d'Alsarrag Al-Andalusi.
18) S. M. Zbiss : Présence espagnole à Tunisie.
19) G. Marçais : Testour et sa grande mosquée - Contribution à l'étude des Andalous en Tunisie.
20) A. Daoulatli: Inscription à la mosquée andalouse d'Al-Alia.
21) J. Revault : Aspects de l'élément andalous dans les palais et demeures de Tunis.
22) M. Annabi : La chéchia tunisienne.
23) P. Teyssier : La vocabulaire d'origine espagnole dans l'industrie tunisienne de la chéchia.
24) F. Skhiri : Deux couvertures de Testour.
25) C. Sugier : Les coiffes féminines en Tunisie.
26) F. Skhiri : Les traditions culinaires andalouses à Testour.
27) A. Kassab : L'évolution d'un village 'andalou' : Testour.
28) H. Sethom : L'apport andalou à la civilisation rurale de la presqu'île du Cap Bon.
29) M. Elaouani : A la recherche des influences andalouses dans les campagnes tunisiennes : essai de mise au point.
30) A. de la Serna : L'Espagne et la Tunisie à l'heure actuelle.
31) C. Klibi : Allocution au 1er Colloque d'historiens tuniso-espagnols à Hammamet.
------------------------------------------